close

Love Flower 歌声の花束を捧げよう

Love Flower 獻給你這歌聲的花束

君の行く末がどうか光で溢れてますように

願你的將來洋溢著光芒

Wow…

タンポポが告げる分かれ道

蒲公英所宣示的岔路

君が風に飛ばされぬように

願你不會隨風飛逝

勿忘草が映す記憶

勿忘草所映照出的記憶

君が時に流されぬように

願你不會隨時光流逝

Wow …

思えば嵐に集めたガラク夕の夢の種が

回想起來在暴風雨中收集的那不值錢的夢想種子

葉を広げ実を結んで色とりどり輝き出した

展開枝葉結出果實閃耀著色彩繽紛的光輝

「みんなとならどこまでも行ける気がした」

「覺得跟大家一起的話哪裡都到得了」

Love Flower 歌声の花束を捧げよう

Love Flower 獻給你這歌聲的花束

涙は似合わない 君に最後まで笑ってほしい

淚水不適合你 希望你到最後都能笑著

Love Flower 終わりじゃない

Love Flower 並不是結束

ここからが始まりさ

現在正要開始

君の行く末がどうか光で溢れてますように

願你的將來洋溢著光芒

Wow…

シ口ツメクサが繋ぐ約束

白色三葉草所繫下的約定

君が景色を忘れぬように

願你不要忘了這片風景

コスモスがもたらす共鳴音

波斯菊所帶來的共鳴

君が心を濁さぬように

願你的心不受汙濁

Wow …

いつしか妄想は現実へと世界を変えていった

不知不覺將幻想變為現實改變了世界

遥か彼方の未来を掴もうと手を伸ばした

彷彿能抓住那在遙遠彼方的未來而伸出雙手

「もう少しだけ一緒に夢を見させて」

「再一下也好請讓我一起做夢吧」

Love Flower 歌声の花束を捧げよう

Love Flower 獻給你這歌聲的花束

何が起ころうとも僕らはずっと側にいるから

不管發生什麼事我們都會一直陪在你身旁

Love Flower 終わりじゃない

Love Flower 並不是結束

ここからが始まりさ

現正在要開始

君の行く末がどうか光で溢れてますように

願你的將來洋溢著光芒

人は一人だ一輪の花だ

人為單獨一人宛若一枝獨秀的花朵

だからこそ懸命に咲いて日を浴び蜜を求める

正因為如此才要拼命地盛開沐浴陽光尋求花蜜

そうして出会い寄せ集めた色も形も不揃いの花

然後遇見並匯集了形形色色不規則的花朵

蝶や鳥が種を運び荒地は花畑へと変わり

蝴蝶及鳥兒撒下種子將荒地變為花田

次の時代が芽吹いていく

下一個時代正在萌芽

「ありがとうなんて言葉じゃ足りないよ さみしいよ」

「即便是謝謝這樣的話也不足以表達 好寂寞啊」

「アヤメのつぼみと花言葉に願い託して」

「寄託祈願於菖蒲花苞和其花語」

Love Flower いつの日かまたこの場所で歌おう

Love Flower 總有一天會再次在這個地方歌唱

「そして今日の日を笑いながら語ろう」

「然後就一邊笑著一邊訴說今日吧」

Love Flower 終わりじゃない

Love Flower 並不是結束

ここからが始まりさ

現在正要開始

君の行く末がどうか光で溢れてますように

願你的將來洋溢著光芒

Wow…

「うん...どうか幸せが咲き誇りますように…」

「嗯...願幸福如花一般盛開」

arrow
arrow
    全站熱搜

    thinkthink 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()